Лингвокультурологические параметры воздействия образа Санкт-Петербурга, созданного на основе интернет-рекламы ресторанов, на китайскую языковую личность
https://doi.org/10.26907/2541-7738.2026.1.107-117
Аннотация
В настоящей статье проведен анализ языковых средств создания образа Санкт-Петербурга в интернет-рекламе, ориентированной на китайскую аудиторию. Материалом исследования послужили тексты официальных сайтов десяти китайских ресторанов Санкт-Петербурга. Методологическую базу работы составили дискурсивный, лингвокультурологический и лингвопрагматический подходы. Выявлены основные стратегии и тактики репрезентации образа Санкт-Петербурга, среди которых центральное место занимают апелляция к китайскому культурному наследию, акцентирование культурного синтеза, аутентичности и эксклюзивности гастрономического опыта. Установлено, что реализация указанных стратегий осуществляется с помощью широкого спектра языковых средств, включающих лексические единицы с семантикой пространства, маркеры атмосферы и характеристики города, а также различные тропы. Результаты исследования демонстрируют, что поликультурность Санкт-Петербурга находит свое отражение не только в физическом городском пространстве, но и в виртуальной среде, конструируемой посредством специфических лингвистических инструментов. Полученные данные вносят вклад в развитие теории межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, маркетинговой лингвистики и имиджелогии территорий.
Об авторах
Цзяжуй ЛэнРоссия
Лэн Цзяжуй, аспирант кафедры русского языка и лингвокультурологии
г. Москва
Д. С. Скнарев
Россия
Дмитрий Сергеевич Скнарев, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка и лингвокультурологии
г. Москва
Список литературы
1. Fanari A., Rahmani D., Sommier M. Looking ahead: Charting new horizons in intercultural communication theorizing // Journal of Intercultural Communication Research. 2025. V. 54, No. 6. P. 385–392. https://doi.org/10.1080/17475759.2025.2581286.
2. Чжоу Ю. Перспективы культурного диалога между Китаем и Россией в XXI столетии // Россия и Китай: проблемы стратегического взаимодействия: сборник Восточного центра. 2011. № 9. С. 100–103.
3. Завьялова Н.А. Культурно-коммуникативные формулы в рамках тезаурусного подхода // Знание. Понимание. Умение. 2017. № 3. С. 94–108. https://doi.org/10.17805/zpu.2017.3.12.
4. Жучкова Ю.А. Паназиатская кухня в России // Научные записки академии. 2024. Т. 15, № 2. С. 33–36. https://doi.org/10.36683/nz50.33-36.
5. Градабоеев П.А. Кросскультурное взаимодействие китайской и российской гастрономической культуры // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы X междунар. науч.-практ. конф. (Благовещенск – Хэйхэ, 2–4 июня 2020 г.). Вып. 10. Благовещенск: БГПУ, 2020. С. 440–448. https://doi.org/10.48344/BSPU.2020.63.81.060.
6. Цзинь Ц. Китайские рестораны в Санкт-Петербурге: исследование социологии питания // Журнал социологии и социальной антропологии. 2017. Т. 20, № 3. С. 111–135.
7. Ярыгина Е.С., Михеев А.А., Федорова С.Н. Языковая личность и языковая общность: к вопросу о взаимообусловленности частного и общего в языке и лингвистике // Вестн. МарГУ. 2022. Т. 16, № 3 (47). С. 423–429. https://doi.org/10.30914/2072-6783-2022-16-3-423-429.
8. Королева Н.Е., Пастухова А.Н. Культурно-обусловленные особенности рекламы // Вестн. КГУ. Сер.: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2016. Т. 22, № 4. С. 93–95.
9. Ван Ц., Ерофеева Е.В. Образ Москвы в медиатекстах туристических агентств и в языковом сознании россиян // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2025. Т. 17, № 2. С. 17–26. https://doi.org/10.17072/2073-6681-2025-2-17-26.
10. Маслова В.А., Скнарев Д.С., Русакова М.М. Лингвокультурный образ Витебска и языковые средства его создания в туристической интернет-коммуникации // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2025. № 6-2. С. 59–68. https://doi.org/10.20339/PhS.6s-25.059.
11. Воробьев В.В., Скнарев Д.С. Лингвокультурный образ Кыргызстана в интернет-коммуникации и языковые средства его создания // Русское слово в Кыргызстане. 2025. № 3 (53). С. 49–55.
12. Batarilo S. Grad kao reklamni prostor // Sociološki Pregled. 2015. V. 49, Br. 3. Str. 293–304. https://doi.org/10.5937/socpreg1503293B.
13. Lee J. Multilingual advertising in the linguistic landscape of Seoul // World Englishes. 2019. V. 38, No. 3. P. 500–518. https://doi.org/10.1111/weng.12427.
14. Махмуд А.М. Языковые средства создания образа в интернет-рекламе (на материале веб-версии меню ресторанов) // Вестн. ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. 2021. Т. 18, № 1. С. 82–86. https://doi.org/10.14529/ling210113.
15. Махмуд А.М. Языковые средства создания образа в интернет-рекламе (на материале сайтов ресторанов грузинской кухни) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13, № 6. С. 153–156. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.6.26.
Рецензия
Для цитирования:
Лэн Ц., Скнарев Д.С. Лингвокультурологические параметры воздействия образа Санкт-Петербурга, созданного на основе интернет-рекламы ресторанов, на китайскую языковую личность. Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. 2026;168(1):107-117. https://doi.org/10.26907/2541-7738.2026.1.107-117
For citation:
Leng J., Sknarev D.S. Linguocultural parameters of the influence exercised by St. Petersburg’s image in online restaurant advertising on the Chinese linguistic identity. Kazan Journal of Historical, Linguistic, and Legal Research. 2026;168(1):107-117. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2541-7738.2026.1.107-117
JATS XML


























