Preview

Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки

Расширенный поиск

Особенности функционирования иноязычной лексики китайского происхождения в русском языке ХIХ–ХХ веков

https://doi.org/10.26907/2541-7738.2025.1.94-104

Аннотация

В истории русской лексикологии широкое освещение получили слова, заимствованные из европейских языков (англицизмы, галлицизмы, германизмы), однако лексика китайского происхождения мало изучена с позиций истории ее формирования и изменений. В настоящей статье в качестве объекта исследования выбраны китаизмы, функционирующие в текстах периода конца ХIХ – начала ХХ в. (в повестях советского писателя Б.А. Пильняка и российского путешественника, ученого и общественного деятеля Е.П. Ковалевского). Введение в научный оборот новых источников позволило выявить функциональные особенности указанных слов, их форму и значение, типы вариантов, а также другие характеристики, что весьма важно, поскольку для многих лексем лексикографическая фиксация отсутствует. Пласт китайских заимствований требует дальнейшего выявления и описания, что связано с привлечением нового корпуса текстов и работы с толковыми и этимологическими словарями. Статья вносит вклад в изучение истории взаимоотношений России и Китая.

Об авторах

Н. В. Габдреева
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Россия

Габдреева Наталия Викторовна, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка как иностранного

г. Казань, 420008



Юань Хэ
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Россия

Хэ Юань, аспирант кафедры русского языка и методики его преподавания

г. Казань, 420008



Юйцун Ван
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Россия

Ван Юйцун, аспирант кафедры русского языка и методики его преподавания

г. Казань, 420008



Список литературы

1. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 c.

2. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: URSS, 2006. 248 с.

3. Самарин Д.А. В.А. Богородицкий о роли языковых заимствований // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2018. № 6(84). Ч. 2. C. 386–389. https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-6-2.42.

4. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (Из университетских чтений) / Вступ. ст. В.К. Журавлева, И.В. Журавлева. М.: Едиториал УРСС, 2011. 576 с.

5. Габдреева Н.В., Агеева А.В., Тимиргалеева А.Р. Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода. М.: ФЛИНТА, 2019. 328 с.

6. Цзян Сюехуа. Китаизмы в языке русского зарубежья первой половины XX века: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2019. 370 с.

7. Юйпин Чэнь. Иноязычные заимствования в современном русском языке // Вестн. НГПУ. 2015. № 4. С. 86–93.

8. Ли Гэнь. Культура Китая как предмет изображения в современной русской прозе: автореферат дис. ... канд. филол. наук. М., 2022. 27 с.

9. Красноярова А.А. «Китайский текст» в русской литературе XX века (на примере произведений Б. Пильняка и Е. Полевого) // Филология в XXI веке. 2020. № 1. С. 151–158.

10. Габдреева Н.В., Маршева Т.В., Калинина Г.С. Феноменология лакунарности в разноструктурных языках // Метафизика. 2022. № 3 (45). С. 138–146. https://doi.org/10.22363/2224-7580-2022-3-138-146.


Рецензия

Для цитирования:


Габдреева Н.В., Хэ Ю., Ван Ю. Особенности функционирования иноязычной лексики китайского происхождения в русском языке ХIХ–ХХ веков. Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. 2025;167(1):94-104. https://doi.org/10.26907/2541-7738.2025.1.94-104

For citation:


Gabdreeva N.V., He Yu., Van Yu. Integration of Chinese loanwords into the Russian language during the 19th and 20th centuries. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta Seriya Gumanitarnye Nauki. 2025;167(1):94-104. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2541-7738.2025.1.94-104

Просмотров: 109


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2541-7738 (Print)
ISSN 2500-2171 (Online)